태그 : 일본어 요약보기전체보기목록닫기

1

영화 허스토리

어제 씨네Q 신도림에서 종군위안부를 소재로 하는 영화 '허스토리'의 시사회가 있었다. 씨네Q 신도림은 6월 1일에 리뉴얼 오픈한 것으로 알고 있는데 상영관 객석이 훌륭했다. 좌석마다 양팔걸이가 있고 등받이가 뒤로 화끈하게 젖혀져 있고 높이도 적당하여 키가 큰 사람도 뒤통수를 등받이 꼭대기에 대고 편안하게 관람이 가능한 좌석이었다. 그러나 스크린이 있는 ...

어학서 마구로 센세의 일본어 메뉴판 마스터

브레인스토어에서 출판한 마구로 센세의 일본어 메뉴판 마스터는 꽤 독특한 일본어 어학서다. 일본어 음식 이름을 테마로 하고 있기 때문이다. 게다가 만화로 되어 있어서 미스터 초밥왕(将太の寿司) 등 자연스레 일본의 유명한 음식만화들을 떠올려보게 된다. 이 책의 각 장은 스시 모양의 머리를 한 주인공 마구로 센세가 일본의 식당을 방...

아오조라 문고(青空文庫) - 일본 무료 전자도서관

青空文庫 홈페이지오늘 소개하고 싶은 사이트는 무료 전자도서관으로 유명한 아오조라 문고(青空文庫)다. 아오조라 문고는 저작권자 사후 50년이 경과하여 저작권이 소멸한 일본 국내의 문학작품과 저작권이 아직 유효하지만 저작권자가 열람을 허가한 작품을 수집, 공개하고 있는 인터넷 전자도서관으로 1997년에 토미타 미치오(富田倫生) 씨가 설립했다. 현재 아오조라...

否が応でも - 좋든 싫든

- 바람의 검심(るろうに剣心) 완전판 14권에서 -否が応でも (いやがおうでも) - 좋든 싫든. 승낙 (承諾. 承知) 을 의미하는 応 와 거부 (拒否. 不承知) 를 의미하는 否 를 함께 사용하여 승낙을 하든 거부를 하든 관계없다는 뜻에서 "좋든 싫든, 아무래도" 라는 의미로 사용된다. 否でも応でも (いやでもおうでも), 否応無しに (いやおうなしに) ...

揚げ足を取る - 말꼬리를 잡다

- 바람의 검심(るろうに剣心) 완전판 9권에서 - 揚げ足を取る (あげあしをとる) - 말꼬리를 잡다. "揚げ足" 란 스모와 유도 등에서 상대방에게 기술을 걸기 위해서 "들어올린 발"을 의미한다. "取る" 는 "잡다, 취하다, 가지다"는 뜻이다. 즉, 상대방이 기술을 걸기 위해 들어올린 발을 잡음으로써 상대방을 저지하고 역으로 공격을 가한...
1